Федеральный судья в США вынес постановление, обязывающее Белый дом снова нанимать сурдопереводчиков для официальных пресс-конференций, чтобы предотвратить, как он выразился, «потенциальное злоупотребление» по отношению к глухим и слабослышащим американцам, которые были лишены доступа к крайне важной информации из-за отсутствия перевода.
Администрация президента Дональда Трампа отменила в январе этого года присутствие сурдопереводчиков на пресс-конференциях, хотя они ранее переводили официальные речи, в том числе произносимые самим Трампом или пресс-секретарью Белого дома Кэролин Левитт. Это позволяло глухим и слабослышащим людям оперативно следить за событиями и политическими новостями.
Согласно решению суда, Трамп, которому 79 лет, не был доволен идеей наличия переводчиков, делящих с ним сцену во время его пресс-конференций, на что указал судья в своем решении.
Это решение побудило Национальную ассоциацию глухих подать в суд в мае этого года, потребовав вернуть сурдопереводчиков на пресс-конференциях Белого дома, чтобы гарантировать право глухих на получение общедоступной информации.
Ясное различие
В своем решении, опубликованном позавчера, федеральный судья Амир Али, назначенный бывшим президентом Джо Байденом, постановил, что решение администрации Трампа лишить глухих услуг перевода является очевидной дискриминацией, поскольку оно исключает категорию американцев от получения обновлений по вопросам, влияющим на их жизнь, таким как экономика, общественное здравоохранение и международная политика.
Судья сказал: «Учитывая характер тем, поднимаемых на пресс-конференциях, которые затрагивают чувствительные вопросы, связанные с рынками, медициной, армией и широким кругом других вопросов, суд считает, что лишение глухих американцев доступа к этой информации представляет очевидный, реальный и неминуемый вред».
Он также отметил, что отсутствие сурдопереводчиков на пресс-конференциях, скорее всего, является нарушением американского закона о реабилитации, который запрещает любую форму дискриминации в отношении людей с инвалидностью, включая глухоту.
Судья отклонил аргумент администрации Трампа, утверждавшей, что наличие переводчиков на президентских пресс-конференциях является «серьезным посягательством» на права администрации.
Отмена присутствия сурдопереводчиков рассматривается как часть «войны» администрации Трампа за права людей с инвалидностью, которая также включала подрыв деятельности Национальной ассоциации глухих и ослабление способности федерального правительства применять законы о гражданских правах для этой категории населения.
В течение первого срока Трампа Национальная ассоциация глухих подала аналогичный иск, требуя разрешить присутствие сурдопереводчиков на пресс-конференциях, особенно во время пандемии «ковида», когда проводились ежедневные пресс-конференции по вопросам общественного здравоохранения.
Этот иск был добровольно отозван после вступления в должность президента Байдена, чья администрация оперативно разработала официальную политику под названием «Услуги связи для глухих и слабослышащих на президентских пресс-конференциях», что привело к предоставлению сурдопереводчиков на всех мероприятиях с участием президента, а также к публикации переведенной трансляции на официальных каналах Белого дома в социальных сетях.
Однако вторая администрация Трампа, начавшаяся в январе 2025 года, отменила эту политику, положив конец четырехлетней практике инклюзивности и равных возможностей.
«Яркий нарушитель»
В своем комментарии к решению о возобновлении работы сурдопереводчиков в Белом доме временный исполнительный директор Национальной ассоциации глухих, доктор Бобби Бет Скоггинс, заявил: «Глухие и слабослышащие имеют полное право знать информацию, исходящую от Белого дома, как и любой другой гражданин».
Он добавил: «Отсутствие сурдопереводчиков является грубым нарушением этого права, и мы, Национальная ассоциация глухих, и дальше будем бороться за обеспечение их полного участия в демократическом процессе».
Судья Али подтвердил, что беспокойство Трампа из-за «образа» переводчиков, стоящих рядом с ним, не оправдывает нарушения законов, гарантирующих равенство и интеграцию.
Он пояснил, что привлечение сурдопереводчиков не обязательно означает их участие на сцене вместе с выступающим, так как перевод может быть легко выполнен удаленно без необходимости присутствия переводчиков в зале.
Газета «Дейли Бист» попыталась связаться с Белым домом для комментария по поводу решения, но не получила ответа.
Противоречие
Трамп пообещал во время своей предвыборной кампании 2024 года, что «ни один американец не будет забыт или проигнорирован впредь», однако, по словам активистов, его решения, касающиеся людей с инвалидностью, противоречат этим обещаниям.